Yaxchilán, Lintel 24 - K2887 ©Justin Kerr - Haga clic para ver la resolución alta DICCIONARIO DE JEROGLIFICOS MAYAS
© Peter Mathews y Péter Bíró
Dibujos por John Montgomery

-aj-
 

Significado(s):  vt.  despertar  /  wake up, awake    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  -a-ja-
  (2)  -a-je-

Número(s) Thompson:  (1)  228-181
  (2)  228-{617+69}


Vea También:ajalawakening
ajesmake awake

Dure Actualizado:30-Jun-2006

aj k'uhunAJ-K'UH-na Hieroglyph  
 (1)                        

Significado(s):  n.  adorador  /  worshipper    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  AJ-K'UH-na
  (2)  AJ-K'UH-HUN-na
  (3)  AJ-K'UH-HUN
  (4)  a-K'UH-na
  (5)  a-K'UH-na
  (6)  AJ-K'UH-hu-na

Número(s) Thompson:  (1)  12-1016-23
  (2)  12-1016-522-23
  (3)  12-1016-522
  (4)  228-1016-23
  (5)  743-1016-23
  (6)  12-1016-740b-23

Transcripción(s) Estrecha:  aj k'uhuun Zender  2004
# aj k'uhu'n Lacadena and Wichmann  2004


Vea También:ajderives nouns denoting an agent , he/she who is ...
k'uhgod, deity

Dure Actualizado:30-Jun-2006

atan(y)a-AT-na Hieroglyph  
 (1)                         

Significado(s):  n.  esposa  /  wife    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  (y)a-AT-na
  (2)  AJ-AT-na
  (3)  (y)a-ta-na

Número(s) Thompson:  (1)  125-552-23
  (2)  12-552-23
  (3)  125-103-23

Transcripción(s) Estrecha:  atan Stuart 2005  
#atan Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

bay
 

Significado(s):  part.  donde  /  where    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  b'a-ya

Número(s) Thompson:  (1)  501-125

Transcripción(s) Estrecha:  b'ay Beliaev and Davletshin 2003  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

b'ub'ul ha'
 

Significado(s):  n.  insecto de agua  /  water insect    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  bu-lu-HA'
  (2)  b'u-b'u-lu-HA'


Transcripción(s) Estrecha:  b'ub'ul ha' Houston, Stuart and Robertson 1998  
#b'ub'ul ha' Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:
b'ub'ulfrothy
ha'water

Dure Actualizado:30-Jun-2006

chancha-nu Hieroglyph  
 (4)              

Significado(s):  vt.  mirar, ver (alternativamente: tener)  /  watch over (alternativerly: own, master)    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  #NAME?
  (2)  cha-CHAN
  (3)  cha-CHAN-nu
  (4)  cha-nu

Número(s) Thompson:  (1)  561-592
  (2)  135-561
  (3)  135-561-592
  (4)  135-592

Transcripción(s) Estrecha:  cha'n, chan Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

chichchi-chi Hieroglyph  
 (1)                  

Significado(s):  n.  papabra, profecía, razón  /  word, prophecy, reason    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  chi-chi

Número(s) Thompson:  (1)  671-671

Transcripción(s) Estrecha:  chich Houston, Stuart and Robertson 1998  
chich Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

chik'in
 

Significado(s):  n.  oeste  /  west    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  chi-K'IN-ni
  (2)  chi-K'IN

Número(s) Thompson:  (1)  671-544-116
  (2)  671-544

Transcripción(s) Estrecha:  chik'in Houston, Stuart and Robertson 1998  
chik'in Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:k'inhot
k'insun
k'inday

Dure Actualizado:30-Jun-2006

etej
 

Significado(s):  n.  trabajo, oficio  /  work, office    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  ETE'
  (2)  ETE'-TE'
  (3)  ETE'-TE'-je

Número(s) Thompson:  (1)  514
  (2)  514-87
  (3)  514-87-69

Transcripción(s) Estrecha:  e[b']tej MacLeod n.d.  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*eb't-elKaufman and Norman (1984)  

Vea También:

Dure Actualizado:30-Jun-2006

ha'
 

Significado(s):  n.  agua  /  water    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  HA'
  (2)  HA'-a
  (3)  a

Número(s) Thompson:  (1)  566
  (2)  566-228
  (3)  228

Transcripción(s) Estrecha:  ha' Houston, Stuart and Robertson 1998  
#ha' Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*ha?Kaufman and Norman (1984)  
Proto-Mayan*Ha?Kaufman and Norman (1984)  
Proto-Mayan*ha'Brown and Wichmann (2004)  

Vea También:ha'lwet, rainy

Dure Actualizado:30-Jun-2006

ha'l
 

Significado(s):  adj.  humedo, lluvioso  /  wet, rainy    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  -HA'-
  (2)  -HA'-la
  (3)  ha-la

Número(s) Thompson:  (1)  556
  (2)  556-178
  (3)  (60-1042)-178

Transcripción(s) Estrecha:  #-hal Lacadena and Wichmann 2004  
#NAME? Houston, Stuart and Robertson 1998  


Vea También:ha'water

Dure Actualizado:30-Jun-2006

ik'IK' Hieroglyph  
 (1)               

Significado(s):  n.  viento, aire  /  wind, air    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  IK'

Número(s) Thompson:  (1)  503/(23-503)

Transcripción(s) Estrecha:  ik' Stuart 2005  
#ik' Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Mayan*ii'hq'Brown and Wichmann (2004)  
Proto-Mayan*i?q'Kaufman and Norman (1984)  
Proto-Cholan*ik'Kaufman and Norman (1984)  

Vea También:Ik' Sihom9th Classic Maya Month
Ik'at2nd Classic Maya Month
Ik'atan2nd Classic Maya Month

Dure Actualizado:30-Jun-2006

itz'at
 

Significado(s):  n.  sabio  /  wise man    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  i-tz'a-ti
  (2)  i-tz'a-ta

Número(s) Thompson:  (1)  679-68-59
  (2)  679-68-113

Transcripción(s) Estrecha:  itz'aat Stuart 2005  
#itz'aat Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

ixik
 

Significado(s):  n.  mujer  /  woman    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  IXIK
  (2)  IXIK-ki
  (3)  i-xi-ki
  (4)  i-IXIK-ki

Número(s) Thompson:  (1)  1000a
  (2)  1000a-102
  (3)  679-1048-102
  (4)  679-1000a-102

Transcripción(s) Estrecha:  ixik Stuart 2005  
#ixik Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Mayan*ix-oqKaufman and Norman (1984)  
Proto-Cholan*ixikKaufman and Norman (1984)  

Vea También:ixshe (female agentive prefix)
ixik ch'okprincess, young girl

Dure Actualizado:30-Jun-2006

ka-ka Hieroglyph  
 (1)        

Significado(s):  pre.  nosotros/as, nuestro/a  /  we, our    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  ka

Número(s) Thompson:  (1)  25

Transcripción(s) Estrecha:  ka'- Stuart 2005  
#ka- Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

-kok-
 

Significado(s):  vt.  guardar  /  watch, guard    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  -ko-ko-

Número(s) Thompson:  (1)  110-110

Transcripción(s) Estrecha:  -ko[h]k- Lacadena and Wichmann 2004  
-kok- Stuart 2005  


Vea También:koknomguardian

Dure Actualizado:30-Jun-2006

lakam ha'
 

Significado(s):  nc.  agua grande (topónimo de Palenque)  /  wide water (Palenque toponym)    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  LAKAM-HA'

Número(s) Thompson:  (1)  262-566

Transcripción(s) Estrecha:  Lakam Ha' Lacadena and Wichmann 2004  
Lakam Ha' Houston, Stuart and Robertson 1998  


Vea También:ha'water
lakambig, great, wide

Dure Actualizado:30-Jun-2006

mal
 

Significado(s):  prep.  adentro  /  within    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  ma-la

Número(s) Thompson:  (1)  502-178

Transcripción(s) Estrecha:  mal Houston, Stuart and Robertson 1998  
mal Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

matz
 

Significado(s):  n.  hombre sabio  /  wise man    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  ma-tza

Número(s) Thompson:  (1)  74-699


Dure Actualizado:30-Jun-2006

miyatz
 

Significado(s):  n.  hombre sabio  /  wise man    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  mi-ya-tzi

Número(s) Thompson:  (1)  173-125-507

Transcripción(s) Estrecha:  miyaatz Houston,Stuart and Robertson 1998  
miyaatz Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

ochk'in
 

Significado(s):  n.  oeste  /  west    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  OCH-K'IN
  (2)  OCH-K'IN-ni

Número(s) Thompson:  (1)  221c/nn-544
  (2)  221c/nn-544-116

Transcripción(s) Estrecha:  oochk'in Houston, Stuart and Robertson 1998  


Vea También:k'inhot
k'insun
k'inday

Dure Actualizado:30-Jun-2006

omib'
 

Significado(s):  nd.  espumador?  /  whisk?    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  o-mi-b'i



Dure Actualizado:30-Jun-2006

pa'pa Hieroglyph  
 (1)                   

Significado(s):  n.  pared, muralla, fortaleza  /  wall, mural, fortress    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  pa
  (2)  pa-a

Número(s) Thompson:  (1)  586/649
  (2)  586/649-228

Transcripción(s) Estrecha:  pa' Lacadena and Wichmann 2004  
pa' Houston, Stuart and Robertson 1998  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

-pok-
 

Significado(s):  vt.  lavar  /  wash    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  -po-ko-

Número(s) Thompson:  (1)  687-110

Transcripción(s) Estrecha:  -pok- Houston, Stuart and Robertson 1998  
-pok- Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*pokKaufman and Norman 1984  

Vea También:pokolbowl for washing
pokol che'b'ceramic washbowl for quill pens

Dure Actualizado:30-Jun-2006

sab'in
 

Significado(s):  n.  comadreja  /  weasel    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  SAB'IN
  (2)  SAB'IN-na
  (3)  sa-b'i

Número(s) Thompson:  (1)  790
  (2)  790-23
  (3)  nn-585

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*sahb'inKaufman and Norman 1984  
Proto-Mayan*saqb'iinKaufman and Norman 1984  

Dure Actualizado:30-Jun-2006

sakSAK Hieroglyph  
 (1)                   

Significado(s):  adj.  blanco  /  white    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  SAK
  (2)  SAK-ka

Número(s) Thompson:  (1)  58
  (2)  58-25

Transcripción(s) Estrecha:  sak Houston, Stuart and Robertson 1998  
sak Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*säkKaufman and Norman 1984  
Proto-Mayan*saqKaufman and Norman 1984  
Proto-Mayan*saqBrown and Wichmann 2004  

Vea También:Sak B'ak Nah ChapatSak B'ak Nah Chapat (name of a supernatural being)
sak ha'atole
Sak IxikSak Ixik (name of goddess)
sak lak tunstone incensario
Sak Nikte'Sak Nikte' (toponym in Peten-La Corona?)
Sak Nuk[ul] NahSak Nukul Nah (proper name of building in Palenque)
Sak Sihom?11th Classic Maya Month
sakalwhite
Sakhal Sutz'Sakhal Sutz' (name)

Dure Actualizado:30-Jun-2006

sakal
 

Significado(s):  adj.  blanco  /  white    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  SAK-la

Número(s) Thompson:  (1)  58-178

Transcripción(s) Estrecha:  sakal Houston, Stuart and Robertson 1998  
sakal Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:sakwhite
Sak B'ak Nah ChapatSak B'ak Nah Chapat (name of a supernatural being)
sak ha'atole
Sak IxikSak Ixik (name of goddess)
sak lak tunstone incensario
Sak Nikte'Sak Nikte' (toponym in Peten-La Corona?)
Sak Nuk[ul] NahSak Nukul Nah (proper name of building in Palenque)
Sak Sihom?11th Classic Maya Month
sakalwhite
Sakhal Sutz'Sakhal Sutz' (name)

Dure Actualizado:30-Jun-2006

sihom
 

Significado(s):  n.  tornamilpa  /  winter maize crop    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  SIHOM-ma
  (2)  SIHOM-mo

Número(s) Thompson:  (1)  528-74

Transcripción(s) Estrecha:  sihoom, sihom Houston, Stuart and Robertson 1998  
siho'm Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:
Ik' Sihom9th Classic Maya Month
Sak Sihom?11th Classic Maya Month
Yax Sihom?10th Clasic Maya Month

Dure Actualizado:30-Jun-2006

tzutzjom
 

Significado(s):  vid.  estará terminado  /  will be finished    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  TZUTZ-jo-ma

Número(s) Thompson:  (1)  nn-607-74

Transcripción(s) Estrecha:  #tzutzjo'm Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

tz'akTZ'AK Hieroglyph  
 (1)                  

Significado(s):  adj.  entero  /  whole    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  TZ'AK

Número(s) Thompson:  (1)  573a

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*tz'äkKaufman and Norman 1984  
Proto-Mayan*tz'aqBrown and Wichmann 2004  

Dure Actualizado:30-Jun-2006

tz'ib'
 

Significado(s):  n.  escritura, pintura  /  writing, painting    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  tz'i-b'i

Número(s) Thompson:  (1)  248-585

Transcripción(s) Estrecha:  tz'ib' Houston, Stuart and Robertson 1998  
tz'i[h]b' Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*tz'ihb'Kaufman and Norman 1984  
Proto-Mayan*tz'ihb'Kaufman and Norman 1984  
Proto-Mayan*tz'ihb'Brown and Wichmann 2004  

Vea También:aj tz'ib'scribe
-tz'ib'a-write, paint
tz'ib'alpainting, colour
tz'ib'najalwriting, painting

Dure Actualizado:30-Jun-2006

-tz'ib'a-
 

Significado(s):  vtd.  escribir, pintar  /  write, paint    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  tz'i-b'a

Número(s) Thompson:  (1)  248-501

Transcripción(s) Estrecha:  -tz'i[h]b'a- Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*tz'ihb'-iKaufman and Norman 1984  
Proto-Mayan*tz'ihb'-aKaufman and Norman 1984  

Vea También:aj tz'ib'alpainter, artist
tz'ib'writing, painting
tz'ib'alpainting, colour
tz'ib'najalwriting, painting

Dure Actualizado:30-Jun-2006

tz'ib'najal
 

Significado(s):  nc.  escritura, pintura  /  writing, painting    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  tz'i-b'i-na-ja-la

Número(s) Thompson:  (1)  248-585-23/537/1000a-181-178

Transcripción(s) Estrecha:  tz'ib'najal Lacadena and Wichmann 2004  
tz'b'najal Houstron, Stuart and Robertson 1998  


Vea También:
tz'ib'writing, painting
-tz'ib'a-write, paint
tz'ib'alpainting, colour

Dure Actualizado:30-Jun-2006

Wak Kab' Nal
 

Significado(s):  n.  Wak Kab'nal (topónimo en el área de Naranjo)  /  Wak Kab'nal (Naranjo area toponym)    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  WAK-KAB'-NAL

Número(s) Thompson:  (1)  VI-526-86

Transcripción(s) Estrecha:  Wak Kab'nal Lacadena and Wichmann 2004  
Wak Kab'nal Houston, Stuart and Robertson 1998  


Vea También:kab'earth
kab'bee
kab'honey, beehive
nalear of corn
nalnative
waksix

Dure Actualizado:30-Jun-2006

Wak'ab'
 

Significado(s):  n.  Wak'ab' ((topónimo en el área de Yaxchilan-¿nombre de Santa Elena?)  /  Wak'ab' (Yaxchilan area toponym-name of Santa Elena?)    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  wa-WAK'AB'?
  (2)  wa-k'a-b'i

Número(s) Thompson:  (1)  130-nn
  (2)  130-669-585

Transcripción(s) Estrecha:  Wak'aab' Lacadena and Wichmann 2004  
Wak'aab' Houston, Stuart and Robertson 1998  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

Waxaklajun Ub'ah Chan K'awil
 

Significado(s):  n.  Waxaklajun Ub'ah Chan K'awil (nombre del serpiente de guerra)  /  Waxaklajun Ub'ah Chan K'awil (name of war serpent)    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  WAXAKLAJUN-u-B'AH-CHAN-na-K'AWIL

Número(s) Thompson:  (1)  XVIII-1-757-561-23-1030a

Transcripción(s) Estrecha:  waxaklajuun ub'aah chan k'awiil   
waxaklaju'n ub'aah k'awiil   


Vea También:b'ahface, self, image, first
b'ahgopher
chanfour
chansnake
chansky
chanwatch over (alternativerly: own, master)
K'awilK'awil (name of god)
lajunten
LajunLajun (name of god)
waxakeight
waxaklajuneighteen
usyllabic sign

Dure Actualizado:30-Jun-2006

Wi' Te' Nah
 

Significado(s):  n.  Wi' Te' Nah (nombre de edificio)  /  Wi' Te' Nah (name of building)    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  wi-TE'-NAH

Número(s) Thompson:  (1)  117/600-87-4

Transcripción(s) Estrecha:  Wi' Te' Naah Lacadena and Wichmann 2004  
Wi' Te' Naah Houston, Stuart and Robertson 1998  


Vea También:nahfirst
nahhouse, building
te'tree, wood
wi'root

Dure Actualizado:30-Jun-2006